(1) Šī summa saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1422/95 5. pantu aizstāj kopējā muitas tarifa nodokli, kas paredzēts šiem produktiem.
11, 10 — (1) Dieser Betrag ersetzt gemäß Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1422/95 den für diese Erzeugnisse festgesetzten Zollsatz des Gemeinsamen Zolltarifs.
* Komisijas Regula (EK) Nr. 1385/2007 (2007. gada 26. novembris), ar ko nosaka kārtību, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 774/94, kad atver un pārvalda noteiktas Kopienas muitas tarifa kvotas mājputnu gaļas nozarē
* Verordnung (EG) Nr. 1385/2007 der Kommission vom 26. November 2007 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 774/94 des Rates hinsichtlich der Eröffnung und Verwaltung gemeinschaftlicher Zollkontingente im Sektor Geflügelfleisch
Komisija katru gadu pieņem regulu, kas atveido kombinētās nomenklatūras un kopējā muitas tarifa nodokļu likmju pilnu versiju, ievērojot Padomes un Komisijas pieņemtos grozījumus.
Die Kommission erlässt jedes Jahr eine Verordnung, die eine vollständige und entsprechend den von Rat und Kommission vorgenommenen Änderungen erstellte Fassung der Kombinierten Nomenklatur mit den Zollsätzen des Gemeinsamen Zolltarifs enthält.
Regulas I pielikumā noteiktas līgtās nodokļu likmes, dažas autonomās kopējā muitas tarifa likmes, ja tās ir zemākas par līgtajām likmēm, un statistiskās papildvienības.
In Anhang I dieser Verordnung sind die vertragsmäßigen Zollsätze, einige autonome Zollsätze (soweit diese unter den vertragsmäßigen Zollsätzen liegen) sowie die statistischen besonderen Maßeinheiten festgelegt.
Kopējā muitas tarifa nomenklatūras grozījumu dēļ var būt nepieciešams izdarīt turpmākus tehniskus pielāgojumus šajā regulā.
Änderungen des Schemas des Gemeinsamen Zolltarifs können anschließend Anpassungen der vorliegenden Verordnung erforderlich machen.
Padomes 1996. gada 27. jūnija Regula (EK) Nr. 1255/96, kas uz laiku atliek kopīgā muitas tarifa autonomos nodokļus dažiem rūpniecības un lauksaimniecības produktiem [Oficiālais Vēstnesis L 158, 29.6.1996.].
Verordnung (EG) Nr. 1255/96 des Rates vom 27. Juni 1996 zur zeitweiligen Aussetzung der autonomen Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs für bestimmte gewerbliche und landwirtschaftliche Waren [Amtsblatt L 158 vom 29.6.1996].
Lauksaimniecības produktiem izmantotās kopējā muitas tarifa nomenklatūras korekcijas
Anpassungen des Schemas des Gemeinsamen Zolltarifs für landwirtschaftliche Erzeugnisse
Ar regulu izveido preču nomenklatūru, ko sauc par kombinēto nomenklatūru (KN), kura atbilst kopējā muitas tarifa un ES ārējās tirdzniecības prasībām.
Mit dieser Verordnung wird eine Warennomenklatur mit der Bezeichnung Kombinierte Nomenklatur (KN) eingeführt, die den Erfordernissen des Gemeinsamen Zolltarifs und des Außenhandels der EU genügt.
Paziņojums uzņēmējiem – Jaunākā posma pieprasījumi par autonomo kopējā muitas tarifa nodokļu nepiemērošanu dažiem rūpniecības un lauksaimniecī
Mitteilung an die Wirtschaftsbeteiligten — Neue Runde von Anträgen auf Aussetzung der autonomen Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs für bestimmte gewerbliche und landwirtschaftliche Waren
Ja vien saskaņā ar šo regulu nav paredzēts citādi, uz 1. pantā minētajiem produktiem attiecina kopējā muitas tarifa ievedmuitas likmes.
Vorbehaltlich anders lautender Bestimmungen dieser Verordnung finden auf die Erzeugnisse im Sinne des Artikels 1 die Einfuhrzölle des Gemeinsamen Zolltarifs Anwendung.
Taču šī nodeva nedrīkst pārsniegt muitas tarifa nodevu likmi.
Dieser Zoll darf jedoch den Zollsatz des Gemeinsamen Zolltarifs nicht überschreiten.
Šajā regulā minētajiem produktiem daļēji vai pilnībā atliek kopīgā muitas tarifa autonomo nodokli, jo to ražošana ES nav pietiekama vai nenotiek.
Für die in dieser Verordnung genannten Erzeugnisse werden die autonomen Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs ganz oder teilweise ausgesetzt, da sie in der EU unzureichend oder nicht erzeugt werden.
Cita starpā Komisija ierosina VPS piemērot arī vairākiem produktiem, kam nav piemērojama pašreizējā sistēma, saskaņā ar kuru VPS neattiecas uz gandrīz desmito daļu muitas tarifa produktu, kuri tiek aplikti ar nodokļiem.
Die Aufrechterhaltung oder gar Verbesserung der Zollpräferenzen kann auf verschiedene Art erfolgen. Die Kommission schlägt u. a. vor, das APS auf bestimmte Erzeugnisse auszudehnen, die derzeit nicht in das System einbezogen sind.
Kombinētā nomenklatūra izveidota, apvienojot kopējā muitas tarifa nomenklatūru un ES statistikas nomenklatūru (Nimexe).
Die Kombinierte Nomenklatur vereinigt die Nomenklaturen des Gemeinsamen Zolltarifs und der Nimexe (Warenverzeichnis für die Statistik des Außenhandels der EU und des Handels zwischen ihren Mitgliedstaaten).
0.46873617172241s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?